小說王耽美小說網

第124章 王子的洗塵宴·一

關燈
第124章 王子的洗塵宴·一

隨著婚禮前期的規劃和章程制定塵埃落地,進入了具體實施的環節,我在底比斯王宮中的生活也漸漸進入了正軌,每一天的生活都與前一天沒有太大的區別。

每周一的早上,在圖特摩斯平日處理政務地宮殿裏,聽取塞內米哈對於婚禮籌備進展地匯報。對於有不盡如人意之處,也要進行討論給出最後的解決方案。

至於一周的其他早晨,我則需要處理每日裏宮中日常運轉時產生的各式各樣地問題。

藩國新進貢貢品需要交由我過目後,方可一一記錄在冊後存放入皇家的寶庫之中;

宮廷中的人事變動、乃至其他國家的元首們由信使們遞上來的問候,都需要我一一答覆。

到了下午,我則有更多的時間去進行一些自己想要做的事情。

收集來自於社會方方面面的資料,在分門別類地編纂成冊,阿蒙涅姆赫特對於這件事,正如圖特摩斯所說的那樣,表現出了極大的興趣。

有了他的幫助,我收集資料的進展一度加快了許多。

看著樂在其中的少年,我常常又會忍不住想,圖特摩斯似乎對於這個長子的了解並不如我所以為的那樣一無所知。

有時圖特摩斯得了空,便會帶著我練習騎術。還是那匹最溫馴地棗紅色母馬,應我的要求在馬背上用皮革固定了一個厚厚地椅墊。

雖然看起來不倫不類地有些好笑,但確實增加了我騎乘時的舒適度。

我的騎術因此有了飛快的進展,讓圖特摩斯也忍不住拭了拭那個看起來有些嬌氣和矯情地墊子。

我想起圖特摩斯坐上去的一剎那露出了驚奇之色,便隱隱覺得好笑。

其實彼時,軍隊的戰馬與用於王室出行儀仗都有了裝飾馬匹的頭飾與背飾。這在不同時期出土的壁畫中,也多有體現。

然而那些多是以裝飾和炫耀財富與地位為目的,並不考慮騎手的舒適程度。

顯然我的這個偷懶之舉,讓向來重視軍隊裝備和素質的圖特摩斯有了新的想法。好在水軍的籌建事物繁雜,暫時占據了他幾乎全部的精力。

何況此時的戰場上也暫無騎兵的概念,這個構想便只停留在了與我夜間的閑談裏,並未付諸行動。

然而沒過太久的時間,我就從圖特摩斯地口中聽說,如今這種在馬背上安置一個松軟椅墊的做法,便風靡了生活在底比斯大大小小地貴族們。

如今底比斯的街頭,這樣騎在墊了椅墊的駿馬或毛驢上招搖過市的貴族並不少見。

甚至,椅墊的花樣與材料的攀比之風隱隱也有了擡頭之勢。

就這樣日覆一日的悠閑度日裏,我們終於迎來了第一隊抵達底比斯的外國賓客——由米坦尼的王儲舒塔爾納王子所率領的使節團。

米坦尼作為此時中亞裏新興的強國,歷史遠不及埃及悠久。但能在這麽短的時間內,成為環地中海地區一支有資格角逐霸主地位的強盛王國,其統治者的謀略使圖特摩斯也不敢將他們小覷了去。

何況就在不久之前,在圖特摩斯的親政之初,米坦尼王國就聯手卡疊石王國,為他奉上了一件“大禮”。

然而他們誰也沒有料到,圖特摩斯,這個在之前名不見經傳的女王庶子。竟讓就這樣率領著軍隊,以這一次的反叛為借口,再一次鞏固了他的祖先們曾在那片土地上確立的霸權。

但即便米坦尼想要阻止埃及帝國的勢力,向中亞腹地繼續延伸的計劃落了空。我想我和圖特摩斯也不得不承認,這一次動亂爆發的時間選的非常妙。

哈特謝普蘇特忽然去世,圖特摩斯重掌大權,權利的更替往往意味著動亂地滋生。

若非圖特摩斯膽識過人,並且有著超凡地人格魅力,在女王去世之後迅速安撫了躁動不安的人心,穩定了國內的形勢。

可即便如此,在經歷了艱難地行軍後,他也才憑借自己卓越地軍事天賦,終於平定了這一場突入起來的叛亂。

圖特摩斯在返回底比斯的路上,和我說了許多,在前往美吉多的沿路上發生的種種變故。

一些背叛,一些突襲與行刺。這讓他折損了不少的士兵,甚至是幾名忠心地將領。

這裏處處都有著米坦尼地影子,他一點也不懷疑,這一樁樁一件件裏,看似出自卡疊石,實際上都來自米坦尼人的手筆。

因為圖特摩斯的話,我開始忍不住地對這位他口中陰險狡詐地米坦尼王儲產生了好奇。

當然,作為圖特摩斯的未婚妻,底比斯現任的“神之妾”,以及這場即將到來的盛事中,另一名主角,我很快便見到了他。

雖然各自的心中都存著提防之心,可也同樣不可否認,雙方都是這片土地上擁有著巨大影響力的強大對手。

圖特摩斯在底比斯的王宮中,設下了一場無比豐盛地晚宴,用以款待遠道而來,心懷鬼胎的客人們。

我與圖特摩斯並肩坐在高高地王座上,接受著臺下米坦尼人的致敬。

我的目光在場上眾人的頭上掃了一圈後,終於停駐在了為首地那名青年身上。

甚至不需要依靠借助衣服已經身上所垂掛地飾品這些外物作為評判地標準,即便只是單單從一個人的氣質來看,這名叫做舒塔爾納的王子也能稱得上卓爾不群。

因為圖特摩斯評價地先入為主,我一時間無法將自己腦海中所構建地那個猥瑣形象,與面前這個看起來溫文爾雅地青年聯系在一起。

似乎是察覺到了我的視線,在眾人禮畢起身的剎那,我只感覺我與他的視線在空中有了接觸。

不同於舒塔爾納王子的容貌給人的溫和之感,那一雙眼睛,當他帶著探究看向我時,我竟然感到了一種壓迫感。

那壓迫感似乎是在告訴所有被他註視過的人,他那文質彬彬地外貌不過是他用來迷惑敵人的假象罷了。

“舒塔爾納千裏迢迢遠道而來,我與梅裏特拉真是不勝感謝。今日正好讓我一盡地主之誼,設此宴好好款待你們,我的好鄰居。”

圖特摩斯說著,示意我一起舉起了面前的金樽,向著舒塔爾納王子的方向遙遙一敬。

“請飲此杯酒,這可是底比斯所特有的葡萄酒,出了埃及,可是想喝也喝不到了。”

“多謝陛下盛情,那我便以此杯酒,恭祝兩土地之王與未來的王後,長壽,健康,神之恩寵永駐!”

舒塔爾納王子微笑著,就這樣在滿殿埃及權貴的註視之下,舉杯被將滿滿地一杯葡萄酒送入了口中。

“果然是好酒!”將美味的佳釀通通咽進了腹內,舒塔爾納王子一邊將酒杯倒置,以示確實已經飲盡,一邊開口讚道。

他的臉上面帶笑容,語氣也很真誠,很快便贏得了席間不少埃及王公們的好感。

“哈哈哈!王子果然如傳聞中的那般幹脆果決,請您不必客氣,好好享受這場宴會吧!”圖特摩斯豪邁地一笑,而隨著他的話音落下,極富埃及特色的舞樂之聲便響了起來。

宮女們魚貫而入,捧上了美酒佳肴,這場華麗地宴會及至此時,方算得上正式拉開了帷幕。

這樣的宴會,不論是古代還是現代,實際上都是大同小異。享受美食美酒甚至是美人,都仍在其次。

此間最重要的目的是社交,是博取君主的關註。

“我聽聞,凱蒙帕拉陛下得到了阿蒙-拉的庇佑,並將阿努比斯神賜予您與梅裏特拉殿下,使之守衛在您二位左右。不知今日,為何沒有見到呢?”

當一曲舞畢,舒塔爾納王子站起了身,望向了王座之上的我與圖特摩斯:“實不相瞞,鄙國也為阿努比斯神準備了敬獻的禮物。不知陛下是否能夠準許我,一睹神的真容呢?”

王子的話說的不疾不徐,語氣聽起來也溫和有禮,仿佛他所說的話都是出自善意地好奇,而絕無僭越之意。

大廳因他為的話,一瞬間便從方才的熱鬧中安靜了下來。

舒塔爾納卻並未受到這尷尬氣氛的影響,依舊那樣施施然站在自己的席位之上,高昂著頭顱,挺直了脊梁,與我與圖特摩斯對望著。

“阿努比斯乃是我國的神聖動物,可不是誰都有資格見的。”我看著圖特摩斯的身體微微前傾,目光略帶玩味地看著下首地王子。

“尊敬的凱蒙帕拉陛下,難道您認為我,米坦尼的王儲,未來的國王,沒有這個資格嗎?”舒塔爾納王子絲毫也沒有表現出退讓的意思,就這樣仰頭迎上了圖特摩斯略帶壓迫感地打量。

我坐在圖特摩斯的身邊,第一次直面著兩個同樣來自不同國家的最高統治者之間,沒有硝煙地交鋒。

這種感覺,讓我覺得窒息,甚至有些困惑,為什麽看起來儒雅的米坦尼王子,要在初來乍到,為他舉辦的接風宴上,提出這個在許多人看來頗為無禮的要求呢?

而似乎,此時的宴會之上,唯有我一個人仍處於狀況之外。雖然在宴會開始之前,圖特摩斯便已經為了做好了心理建設,又教授了我一些簡單的應對之策。

可此時因為這樣的認知,讓我的心不由得提了起來。

萬一,兩人之間無形的戰火燒到了我的身上,我真的能夠好好地應付過去嗎?

可偏偏,怕什麽便來什麽。也許是見在圖特摩斯的身上討不著好,也許是他發現了此時這個大殿裏裏外外,我才是埃及人防備最薄弱地那一塊短板,他將目光投向了我的身上。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)